セットリスト絶賛悩み中〜!

ビーチボーイズ、ニールヤング、セルジュゲンズブール ...。
新たにやりたいカバーが多すぎる〜!
なんとなく日本語の歌詞乗っけてみたよ。
夏だし、前回のジョアンのEstateもやりたいなあ〜。
せっかく訳詞考えたんだから〜!
COILのカバーズ、レコーディングしちゃうか。
発禁にならないように気を付けよう。
18禁はいいけどね。
ジュテ〜ム。

2014年8月20日 00:24 okamoto sadayoshi コメント(7)

投稿者:そらしれどん♪ :

どれも聴きたいっ!
ニールヤングは、月の歌がとてもステキで、サダさんだったらすっごい良い訳詞をつけちゃうのかな〜、と雰囲気を想像してしまいました。(煽り?)

ジョアンは、いつでもいくつでも

カバーズ大賛成です!!!
直ぐにでも、どうぞ〜♪

投稿者:みわ :

定さん ゲストいらっしゃっても
いっぱい歌ってくださいね~、と思ってたんですよ。
全部聴きたいです。ぜひ(´ー`)
夏ですし♪
レコーディングもぜひ!!

楽しみだなぁ。
イロイロ頑張れそう(^_-)

投稿者:かじゅ :

定義さん、こんにちは。
ライブ、楽しい時間になるといいですな。
カバー、聴きたいなあ。
無精髭かあ。
カバーズ、洋楽と邦楽と…是非。

投稿者:ちょび :

COILのカヴァーズ!!
ぜひ聴きたいっ!!(●^o^●)♪

投稿者:ともちゃん :

訳詞でカバー!ぜひぜひ!!
発売禁止かなぁー?権利関係どうなんでしょう?
しかし細野さんもたしか日本語役詞でホソノバ…?
違いましたっけ?

サダさんが歌うイパネマの日本語訳の歌詞
すっごい好きなんです。

でもライブでのみ聴けるプレミア感が
いいという意見もあるのかなぁ。

とにかく次に聴ける時を楽しみに待ってま〜す

投稿者:ちーちゃん :

わぁ~~いいな♪
ますます、聞きたくなるじゃないですか!
カバーズぜひぜひぜひ(∩´∀`)∩

投稿者:雨玉 :

えー!そもそも発禁はダメだし、18禁でも困りますー(年齢的にはまったく問題ないワケですがw)
いや、そのー、決して水を差すつもりではございません!ライブ、楽しみにしております |ω・)チラッ


コメントする

2020年6月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

アーカイブ